close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
فضيلت و کیفیت زيارت كاظمين(مفاتیح الجنان)

سایت کربلایی حسن توزی بندر گناوه

فصل هفتم فضیلت زیارت کاظمین در فضیلت و کیفیت زیارت کاظمین یعنى امام موسى کاظم و امام محمّد تقى علیهماالسلام و ذکر مسجد بُراثا و زیارت نوّاب اربعة رضى الله عنه و زیارت جناب سلمان رضى الله عنه و مشتمل است بر چند مطلب : مطلب اوّل در فضیلت و کیفیت زیارت کاظمین علیهماالسلام است بدانکه…

فضيلت و کیفیت زيارت كاظمين(مفاتیح الجنان)

نویسنده ی این مطلب: سایت کربلایی حسن توزی
تاریخ ارسال مطلب: یکشنبه 05 مهر 1394
مطلب در موضوعاتمناسبت ها ، ولادت امام موسی کاظم (ع) ،
 فضيلت و کیفیت زيارت كاظمين(مفاتیح الجنان)

فصل هفتم

فضیلت زیارت کاظمین

در فضیلت و کیفیت زیارت کاظمین یعنى امام موسى کاظم و امام محمّد تقى علیهماالسلام و ذکر مسجد بُراثا و زیارت نوّاب اربعة رضى الله عنه و زیارت جناب سلمان رضى الله عنه و مشتمل است بر چند مطلب :

مطلب اوّل در فضیلت و کیفیت زیارت کاظمین علیهماالسلام است بدانکه از براى زیارت این دو امام معصوم علیهماالسلام فضل بسیارى ذکر شده و در اخبار کثیره وارد شده که زیارت امام موسى علیه السلام مثل زیارت حضرت رسول صلى الله علیه و آله است و در روایتى است که هر که او را زیارت کند مثل آنست که زیارت کرده باشد حضرت رسول صلى الله علیه و آله و امیرالمؤمنین علیه السلام را و در روایت دیگر مثل آنست که امام حسین علیه السلام را زیارت کرده باشد و در حدیث دیگر هر که او را زیارت کند بهشت از براى اوست و شیخ جلیل محمد بن شهرآشوب در مناقب از تاریخ بغداد نقل کرده که خطیب مؤلف آن کتاب به سند خود از علىّ بن خلال نقل نموده که گفت هیچ امر دشوارى مرا رُو نداد که بعد از آن بروم به نزد قبر حضرت موسى بن جعفر علیهماالسلام و متوسّل به آن جناب شوم مگر آنکه خدا آن
را از براى من آسان کرد و نیز گفته که دیده شد در بغداد زنى که مى دوید پس به او گفتند که بکجا مى روى گفت بسوى قبر موسى بن جعفر علیه السلام که دعا کنم براى پسرم که او را حبس کرده اند مردى حنبلى مذهب در آنجا حاضر بود استهزاء کرد به آن زن و گفت پسرت در زندان مُرد آن زن گفت خداوندا از تو سؤال مى کنم به حقّ آن کسى که او را در زندان شهید کردند که مرادش همان حضرت است که قدرت خود را به من بنمائى ناگاه پسر آن زن را رها کردند و پسر آن مرد حنبلى را که استهزاء کرده بود به جنایت او گرفتند و شیخ صدوق از ابراهیم بن عقبه روایت کرده که گفت نوشتم به خدمت امام علىّ نقى علیه السلام و در نامه سؤال کرده بودم از زیارت ابا عبداللّه الحسین علیه السلام و از زیارت امام موسى و امام محمّد تقى علیه السلام یعنى آنکه کدام یک از این دو زیارت بهتر است پس حضرت در جواب مرقوم فرموده بودند اباعبدالله علیه السلام مقدّم است و زیارت این دو معصوم جامعتر وثوابش بزرگتراست

کیفیت زیارت کاظمین علیهماالسلام

زیارت امام موسى بن جعفر علیهماالسلام

و اما کیفیت زیارت کاظمین علیه السلام پس بدانکه زیارات درآن حرم شریف بعضى مختصّ است به هر یک ازآن دو بزرگوار و بعضى مشترک مابین آن دو امام است امّا زیارت مختص به امام موسى علیه السلام پس چنانکه سید بن طاوس در مزار نقل نموده آن است که چون خواستى آن حضرت را زیارت کنى سزاوار است که غسل کنى پس روانه شوى به زیارت با تاءنّى و وقار همین که به در حرم رسیدى بایست و بگو:

اَللَّهُ اَکبَرُ اَللَّهُ اَکبَرُ لا اِلهَ اِلا اللَّهُ و اللّه اَکبَرُ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلى هِدایتِهِ

خدا بزرگتر است (از توصیف ) معبودى نیست جز خدا و خدا بزرگتر است ستایش خداى را براى راهنمائى کردنش

لِدینِهِ وَالتَّوْفیقِ لِما دَعا اِلَیهِ مِنْ سَبیلِهِ اَللّهُمَّ اِنَّک اَکرَمُ مَقْصُودٍ

(ما را) به دین خود و توفیق دادنش به اجابت دعوت او بدان راهى که او خواست خدایا تو بزرگوارترین مقصود

وَاَکرَمُ مَاْتِىٍّ وَقَدْ اَتَیتُک مُتَقَرِّباً اِلَیک بِابْنِ بِنْتِ نَبِیک صَلَواتُک عَلَیهِ

وکریمترین کسى هستى که بدرگاهش آیند و من به درگاهت آمده ام و تقرب جویم به پیشگاهت بوسیله فرزند دختر پیامبرت که درودهاى

وَعَلى آباَّئِهِ الطّاهِرینَ وَاَبْناَّئِهِ الطَّیبینَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ

تو بر او و بر پدران پاک و فرزندان پاکیزه اش باد خدایا درود فرست بر محمد

وَآلِ مُحَمَّدٍ وَلا تُخَیبْ سَعْیى وَلا تَقْطَعْ رَجآئى وَاجْعَلْنى عِنْدَک

و آل محمد و نومید مکن کوششم را و قطع مکن امیدم را و قرارم ده در نزد خودت

وَجیهاً فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبینَ

آبرومند در دنیا و آخرت و از مقربان درگاهت


پس داخل شو و مقدّم دار پاى راست خود را و بگو:

بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَفى سَبیلِ اللَّهِ وَعَلى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ

به نام خدا و به یارى خدا و در راه خدا و بر کیش رسول خدا

صَلَّى اللَّهُ عَلَیهِ وَآلِهِ اَللّهُمَّ اغْفِرْ لى وَلِوالِدَىَّ وَلِجَمیعِ الْمُؤْمِنینَ

صلى اللّه علیه و آله خدایا بیامرز مرا و پدر و مادرم را و همه مردان

وَالْمُؤْمِناتِ

و زنان با ایمان را


پس همین که رسیدى به در قبّه شریفه بایست و اذن طلب کن و بگو :

ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِاللَّهِ

آیا داخل شوم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیامبر خدا آیا داخل شوم اى محمد بن عبداللّه

ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا اَبا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ ءَاَدْخُلُ یا اَبا

آیا داخل شوم اى امیرالمؤمنان آیا داخل شوم اى ابامحمد حسن (مجتبى ) آیا داخل شوم اى ابا

عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَینَ ءَاَدْخُلُ یا اَبا مُحَمَّدٍ عَلِىَّ بْنَ الْحُسَینِ ءَاَدْخُلُ یا اَبا

عبداللّه الحسین آیا داخل شوم اى ابا محمد على بن الحسین (زین العابدین ) آیا داخل شوم اى ابا

جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِی ءَاَدْخُلُ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ءَاَدْخُلُ یا

جعفر محمد بن على آیا داخل شوم اى ابا عبداللّه جعفر بن محمد آیا داخل شوم اى

مَوْلاىَ یا اَبَا الْحَسَنِ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا جَعْفَرٍ

مولاى من اى اباالحسن موسى بن جعفر آیا داخل شوم اى مولاى من اى ابا جعفر

ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِی

آیا داخل شوم اى مولاى من محمد بن على


پس داخل شو و چهار مرتبه بگو:

اَللَّهُ اَکبَرُ

خدا بزرگتر است


پس بایست مقابل قبر و قبله را پشت کتف خود قرار بده پس بگو:

اَلسَّلامُ عَلَیک یا

سلام بر تو اى

ولِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللَّهِ وَابْنَ حُجَّتِهِ اَلسَّلامُ

نماینده خدا و فرزند نماینده اش سلام بر تو اى حجت خدا و فرزند حجت او سلام

عَلَیک یا صَفِىَّ اللَّهِ وَابْنَ صَفِیهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا اَمینَ اللَّهِ وَابْنَ اَمینِهِ

بر تو اى برگزیده خداوند و فرزند برگزیده اش سلام بر تو اى امین خدا و فرزند امین او

اَلسَّلامُ عَلَیک یا نُورَ اللَّهِ فى ظُلُماتِ الاَرْضِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا اِمامَ

سلام بر تو اى نور خدا در تاریکیهاى زمین سلام بر تو اى پیشواى

الْهُدى اَلسَّلامُ عَلَیک یا عَلَمَ الدّینِ وَالتُّقى اَلسَّلامُ عَلَیک یا خازِنَ

هدایت سلام بر تو اى پرچم دین و تقوى سلام بر تو اى خزینه دار

عِلْمِ النَّبِیینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا خازِنَ عِلْمِ الْمُرْسَلینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا

علم و دانش پیمبران سلام بر تو اى خزینه دار علم و دانش رسولان سلام بر تو اى

نآئِبَ الاَْوْصِیآءِ السّابِقینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا مَعْدِنَ الْوَحْىِ الْمُبینِ

نایب اوصیاء پیشین سلام بر تو اى معدن وحى آشکار

اَلسَّلامُ عَلَیک یا صاحِبَ الْعِلْمِ الْیقینِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا عَیبَةَ عِلْمِ

سلام بر تو اى دارنده دانش یقینى سلام بر تو اى گنجینه دانش پیمبران

الْمُرْسَلینَ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الاِْمامُ الصّالِحُ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا

مرسل سلام بر تو اى امام شایسته سلام بر تو اى

الاِْمامُ الزّاهِدُ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الاِْمامُ الْعابِدُ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا

امام پارسا سلام بر تو اى امام عابد سلام بر تو اى

الاِْمامُ السَّیدُ الرَّشیدُ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْمَقْتُولُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ

امام بزرگ و رشید سلام بر تو اى کشته شهید (راه حق ) سلام

عَلَیک یا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَابْنَ وَصِیهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا مَوْلاىَ مُوسَى

بر تو اى فرزند رسول خدا و فرزند وصى آن حضرت سلام بر تو اى سرور من اى موسى

بْنَ جَعْفَرٍ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ اَشْهَدُ اَ نَّک قَدْ بَلَّغْتَ عَنِ اللَّهِ ما حَمَّلَک

بن جعفر و رحمت خدا و برکاتش گواهى دهم که براستى تو رساندى از جانب خداوند آنچه را به عهده داشتى

وَحَفِظْتَ مَا اسْتَوْدَعَک وَحَلَّلْتَ حَلالَ اللَّهِ وَحَرَّمْتَ حَرامَ اللَّهِ وَاَقَمْتَ

و محافظت کردى از آنچه به تو سپرده بود و حلال کردى حلال خدا را و حرام کردى حرام خدا را و بپاداشتى

اَحْکامَ اللَّهِ وَتَلَوْتَ کتابَ اللَّهِ وَصَبَرْتَ عَلَى الاَْذى فى جَنْبِ اللَّهِ

احکام خدا را و تلاوت کردى (به حق ) کتاب خدا را و شکیبا بودى بر آزار خلق در راه خدا

وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى اَتیک الْیقینُ وَاَشْهَدُ اَنَّک مَضَیتَ

و جهاد کردى در راه خدا آنطور که باید تا مرگت فرا رسید و گواهى دهم که تو برفتى

عَلى ما مَضى عَلَیهِ آبآؤُک الطّاهِرُونَ وَاَجْدادُک الطَّیبُونَ الاَْوْصِیآءُ

به همان راهى که رفتند بدان راه پدران پاک و اجداد پاک سرشتت آن اوصیاى

الْهادُونَ الاَْئِمَّةُ الْمَهْدِیونَ لَمْ تُؤْثِرْ عَمىً عَلى هُدىً وَلَمْ تَمِلْ مِنْ

راهنما و آن پیشوایان راه یافته ترجیح ندادى گمراهى را بر هدایت و متمایل نگشتى از

حَقٍّ اِلى باطِلٍ وَاَشْهَدُ اَ نَّک نَصَحْتَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلاَِمیرِ الْمُؤْمِنینَ

حق بسوى باطل و گواهى دهم که تو براستى خیرخواهى کردى براى خدا و پیامبرش و براى امیرالمؤمنان

وَاَنَّک اَدَّیتَ الاَْمانَةَ وَاجْتَنَبْتَ الْخِیانَةَ وَاَقَمْتَ الصَّلوةَ وَآتَیتَ

و تو بخوبى امانت را پرداختى و از خیانت دورى گزیدى و بپاداشتى نماز را و بدادى

الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیتَ عَنِ الْمُنْکرِ وَعَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً

زکات را و امر کردى به معروف (و کار نیک ) و جلوگیرى کردى از کار زشت و پرستش کردى خدا را از روى اخلاص

مُجْتَهِداً مُحْتَسِباً حَتّى اَتیک الْیقینُ فَجَزاک اللَّهُ عَنِ الاِسْلامِ وَاَهْلِهِ

و کوشش و پاداش جوئى تا آنگاه که مرگت فرا رسید، خداوند پاداش نیکویت دهد از اسلام و مسلمین

اَفْضَلَ الْجَزآءِ وَاَشْرَفَ الْجَزآءِ اَتَیتُک یا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ زآئِراً عارِفاً

بهترین پاداشها و شریف ترین پاداشهاى نیک را، آمده ام به نزدت اى فرزند رسول خدا براى زیارتت در حالى که شناساى

بِحَقِّک مُقِرّاً بِفَضْلِک مُحْتَمِلاً لِعِلْمِک مُحْتَجِباً بِذِمَّتِک عآئِذاً بِقَبْرِک

به حق تواءم و فضیلتت را اقرار دارم و بار دانشت را تحمل کرده و در پرده پیمانت محجوب گشته و به قبرت پناه آورده

لاَّئِذاً بِضَریحِک مُسْتَشْفِعاً بِک اِلَى اللَّهِ مُوالِیاً لاَِوْلِی آئِک مُع ادِیاً

به ضریحت پناهنده گشته ام و تو را بدرگاه خدا شفیع گرفته ام دوستدار دوستانت هستم و دشمن

لاَعْدآئِک مُسْتَبْصِراً بِشَاءْنِک وَبِالْهُدَىَ الَّذَّى اَنْتَ عَلَیهِ عالِماً

دشمنانت بینایم به شاءن و مقامت و بدان هدایت و راهنمائى که تو برآنى و دانایم

بِضَلالَةِ مَنْ خالَفَک وَبِالْعَمَى الَّذى هُمْ عَلَیهِ بِاَبى اَنْتَ وَاُمّى

به گمراهى آنکس که با تو مخالفت کرد و به گمراهى آن وضعى که بدان گرفتارند، پدر و مادرم

وَنَفْسى وَاَهْلى وَمالى وَوَلَدى یا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَتَیتُک مُتَقَرِّباً

و خودم و خاندان و مال و فرزندانم به قربانت اى فرزند رسول خدا آمده ام به درگاهت تا تقرب جویم

بِزِیارَتِک اِلَى اللَّهِ تَعالى وَمُسْتَشْفِعاً بِک اِلَیهِ فَاشْفَعْ لى عِنْدَ رِبِّک

بوسیله زیارت تو بدرگاه خداى تعالى و شفیع گیرم تو را به پیشگاهش پس شفاعت مرا بکن در نزد پروردگارت

لِیغْفِرَ لى ذُنُوبى وَیعْفُوَ عَنْ جُرْمى وَیتَجاوَزَ عَنْ سَیئاتى وَیمْحُوَ

تا بیامرزد گناهانم را و در گذرد از جرم و تقصیرم و نادیده انگارد اعمال بدم را و محو کند

عَنّى خَطیئاتى وَیدْخِلَنِى الْجَنَّةَ وَیتَفَضَّلَ عَلَىَّ بِما هُوَ اَهْلُهُ وَیغْفِرَ

خطاهایم را و داخل بهشتم گرداند و تفضل کند بر من بدانچه او شایسته آنست و بیامرزد

لى وَلاِبائى وَلاِِخْوانى وَاَخَواتى وَلِجَمیعِ الْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ

مرا و پدران و برادران و خواهرانم را و همه مردان و زنان با ایمانى را که

فى مَشارِقِ الاَرْضِ وَمَغارِبِها بِفَضْلِهِ وَجُودِهِ وَمَنِّهِ

در خاورهاى زمین و باخترهاى آنند به فضلش و به جود و احسانش


پس بیانداز خودرا بر قبر و ببوس آنرا و بگذار دو طرف روى خود را بر آن و دعا کن به آنچه مى خواهى پس برگرد به جانب سر و بگو:

اَلسَّلامُ عَلَیک یا مَوْلاىَ یا مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ وَرَحْمَةُ

سلام بر تو اى مولا و سرور من اى موسى بن جعفر و رحمت

اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ اَشْهَدُ اَنَّک الاِْمامُ الْهادى وَالْوَلِىُّ الْمُرْشِدُ وَاَنَّک مَعْدِنُ

خدا و برکاتش گواهى دهم که توئى پیشواى راهنما و سرپرست ارشاد کننده و توئى معدن

التَّنْزیلِ وَصاحِبُ التَّاْویلِ وَحامِلُ التَّوْریةِ وَالاِْنْجیلِ وَالْعالِمُ

تنزیل (قرآن ) و داراى (علم ) تاءویل و دارنده تورات و انجیل و دانشمند

الْعادِلُ وَالصّادِقُ الْعامِلُ یا مَوْلاىَ اَنَا اَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ مِنْ اَعْدآئِک

عادل و راستگوى عامل (به احکام دین ) اى مولا و سرور من بیزارى جویم من بدرگاه خدا از دشمنانت

وَاَتَقَرَّبُ اِلَى اللَّهِ بِمُوالاتِک فَصَلَّى اللَّهُ عَلَیک وَعَلى آبآئِک

و تقرب جویم به پیشگاه خداوند بوسیله دوستى تو درود خدا بر تو و بر پدران

وَاَجْدادِک وَاَبْنآئِک وَشیعَتِک وَمُحِبّیک وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ

و اجداد و فرزندان و شیعیان و دوستانت و رحمت خدا و برکاتش

پس دو رکعت نماز زیارت بکن بخوان در آن سوره یسَّ و الرّحمن یا هر چه آسان باشد از قرآن پس دعا کن به آنچه مى خواهى


زیارت دیگر امام موسى بن جعفر علیهماالسلام

زیارت دیگر براى حضرت موسى علیه السلام شیخ مفید و شیخ شهید و محمّد بن المشهدى فرموده اند چون خواستى زیارت کنى آن جناب را در بغداد پس غسل کن براى زیارت و قصد کن حرم شریف را و بایست بر در حرم و اذن دخول بطلب پس داخل حرم شو در حالى که مى گوئى :

بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَفى سَبیلِ اللَّهِ وَعَلى مِلَّةِ

به نام خدا و بیارى خدا و در راه خدا و بر کیش

رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیهِ وَآلِهِ وَالسَّلامُ عَلى اَوْلِیآءِ اللَّهِ

رسول خدا درود خدا بر او و بر آلش باد و سلام بر اولیاء خدا باد

بعد ازآن برو تا آنکه مقابل قبر حضرت موسى بن جعفرعلیه السلام شوى پس چون ایستادى نزد قبر آن جناب پس بگو:

اَلسَّلامُ عَلَیک یا نوُرَ اللَّهِ فى ظُلُماتِ الاَرْضِ اَلسَّلامُ عَلَیک

سلام بر تو اى نور خدا در تاریکیهاى زمین سلام بر تو

یا وَلِىَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا بابَ اللَّهِ اَشْهَدُ

اى نماینده خدا سلام بر تو اى حجت خدا سلام بر تو اى باب رحمت خدا گواهى دهم

اَنَّک اَقَمْتَ الصَّلوةَ وَآتَیتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْروُفِ وَنَهَیتَ عَنِ

که براستى تو برپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کارهاى نیک ) و نهى کردى از

الْمُنْکرِ وَتَلَوْتَ الْکتابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ

از کار زشت و تلاوت کردى قرآن را آنطور که باید و جهاد کردى در راه خدا آنطور که شاید

وَصَبَرْتَ عَلَى الاَْذى فى جَنْبِهِ مُحْتَسِباً وَعَبَدْتَهُ مُخْلِصاً حَتّى اَتیک

و شکیبائى کردى بر آزار مردم در راه او به حساب درک پاداش و پرستش کردى او را از روى اخلاص تا مرگت

الْیقینُ اَشْهَدُ اَنَّک اَوْلى بِاللَّهِ وِبِرَسوُلِهِ وَاَنَّک اِبْنُ رَسوُلِ اللَّهِ حَقّاً اَبْرَءُ

فرا رسید گواهى دهم که تو براستى سزاوارترى نسبت به خدا و پیامبرش و توئى فرزند رسول خدا به حق ، بیزارى جویم

اِلَى اللَّهِ مِنْ اَعْدآئِک وَاَتَقَرَّبُ اِلَى اللَّهِ بِمُوالاتِک اَتَیتُک یا مَوْلاىَ

به درگاه خدا از دشمنانت و تقرب جویم به نزد خدا بوسیله دوستیت آمده ام بدرگاهت اى سرور من

عارِفاً بِحَقِّک مُوالِیاً لاَِوْلِیآئِک مُعادِیاً لاَعْدآئِک فَاشْفَعْ لى عِنْدَ رَبِّک

با معرفت به حق تو و دوستدار دوستان تواءم و دشمن دشمنانت پس شفاعتم را بکن در نزد پروردگارت

پس خود را بر قبر بیفکن و بُوسه کن و گونه هاى خود را بر او بگذار پس بگرد از آنجا و بیا به جانب سر و بایست و بگو:

اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَشْهَدُ

سلام بر تو اى فرزند رسول خدا گواهى دهم

اَنَّک صادِقٌ اَدَّیتَ ناصِحا وَقُلْتَ اَمینا وَمَضَیتَ شَهیدا لَمْ تُؤْثِرْ

که براستى تو صادق در گفتار بودى و خیرخواهانه اداى امانت کردى و امانت در گفتار داشتى و به شهادت از دنیا رفتى مقدم نداشتى

عَمىً عَلَى الْهُدى وَلَمْ تَمِلْ مِنْ حَقٍّ اِلى باطِلٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیک

گمراهى را بر هدایت و متمایل نگشتى از حق بسوى باطل درود خدا بر تو

وَعَلى آبآئِک وَاَبْنآئِک الطّاهِرینَ

و بر پدران و فرزندان پاکیزه ات باد


پس ببوس قبر منوّر را و دو رکعت نماز زیارت گذار و بعد از این دو رکعت هر نماز که خواهى بکن پس از آن به سجده برو و بگو:

اَللّهُمَّ

خدایا

اِلَیک اِعْتَمَدْتُ وَاِلَیک قَصَدْتُ وَبِفَضْلِک رَجَوْتُ وَقَبْرَ اِمامِىَ الَّذى

به تو اعتماد کردم و آهنگ تو کردم و فضل تو را امید دارم و قبر امامم را که

اَوْجَبْتَ عَلَىَّ طاعَتَهُ زُرْتُ وَبِهِ اِلَیک تَوَسَّلْتُ فَبِحَقِّهِمُ الَّذى اَوْجَبْتَ

اطاعتش را بر من واجب گردانیدى زیارت کردم و بوسیله او بدرگاه تو توسل جستم پس بدان حقى که براى آنها

عَلى نَفْسِک اغْفِرْ لى وَلِوالِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنینَ یا کریمُ

بر خود واجب کرده اى بیامرز مرا و پدر و مادرم و همه مردم با ایمان را اى بزرگوار

پس روى راست خود را بگذار وبگو:

اَللّهُمَّ قَدْ عَلِمْتَ حَوآئِجى فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاقْضِها

خدایا تو خود حاجتهاى مرا مى دانى پس درود فرست بر محمد و آل محمد و آنها را برآور


پس جانب چپ روى را بگذار وبگو:

اَللّهُمَّ قَدْ اَحْصَیتَ ذُنُوبى فَبِحَقِّ

خدایا تو خود بخوبى گناهانم را شماره کرده اى به حق

مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْها وَتَصَدَّقْ

محمد و آل محمد درود فرست بر محمد و آل محمد و بیامرز آنها را و تصدق کن

عَلَىَّ بِما اَنْتَ اَهْلُهُ

بر من بدانچه تو شایسته آنى

پس برگرد به سجده وبگو شُکراً شُکراً صد مرتبه پس سر از سجده بردار و دعا کن به آنچه خواهى از براى هر که مى خواهى و دوست دارى آن را


صلوات بر حضرت موسى بن جعفر علیهماالسلام

مؤلف گوید سید جلیل علىّ بن طاوس سلام الله علیها در مصباح الزّائر در یکى از زیارات حضرت موسى بن جعفرعلیه السلام این صلوات را بر آن حضرت که محتوى است بر شمّه اى از فضائل و مناقب و عبادت و مصائب آن جناب نقل کرده البّته زائر از فیض خواندن آن خود را محروم نکند

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَیتِهِ وَصَلِّ عَلى موُسَى بْنِ جَعْفَرٍ

خدایا درود فرست بر محمد و خاندانش و درود فرست بر موسى بن جعفر

وَصِىِّ الاَْبْرارِ وَاِمامِ الاَْخْیارِ وَعَیبَةِ الاَْنْوارِ وَوارِثِ السَّکینَةِ

وصى آقایان نیکوکار و پیشواى خوبان و گنجینه انوار و وارث آرامش

وَالْوَقارِ وَالْحِکمِ وَالاْثارِ الَّذى کانَ یحْیى اللَّیلَ بِالسَّهَرِ اِلَى

و وقار و فرزانگى و آثار (و نشانه ها) آن بزرگوارى که شب زنده دار و بیدار بود تا هنگام

السَّحَرِ بِمُواصَلَةِ الاِْسْتِغْفارِ حَلیفِ السَّجْدَةِ الطَّویلَةِ وَالدُّموُعِ

سحر و پیوسته مشغول استغفار بود، همدم و رفیق سجده هاى طولانى و اشکهاى

الْغَزیرَةِ وَالْمُناجاتِ الْکثیرَةِ وَالضَّراعاتِ الْمُتَّصِلَةِ وَمَقَرِّ النُّهى

ریزان و مناجات بسیار و زارى و ناله پیوسته بود، و هم او مقر عقل و خرد

وَالْعَدْلِ وَالْخَیرِ وَالْفَضْلِ وَالنَّدى وَالْبَذْلِ وَمَاءْ لَفِ الْبَلْوى وَالصَّبْرِ

و عدالت و نیکى و فضیلت و بخشش و جود و عطا بود و نیز آن حضرت خوگرفته بود به بلا و شکیبائى

وَالْمُضْطَهَدِ بِالظُّلْمِ وَالْمَقْبوُرِ بِالْجَوْرِ وَالْمُعَذَّبِ فى قَعْرِ السُّجوُنِ

و پایمال ظلم و ستم گشت و به ظلم و جور در قبر رفت و در سیاه چالهاى زندان

وَظُلَمِ الْمَطامیرِ ذِى السّاقِ الْمَرْضُوضِ بِحَلَقِ الْقُیوُدِ وَالْجَِنازَةِ

وسلولهاى تاریک تحت شکنجه و عذاب بودآن بزرگوارى که ساق پایش از فشار حلقه هاى کند و زنجیر شکسته و خرد شد و صاحب آن

الْمُنادى عَلَیها بِذُلِّ الاِْسْتِخْفافِ وَالْوارِدِ عَلى جَدِّهِ الْمُصْطَفى

جنازه مقدسى که جلوش جار مى زدند با کمار خوارى و سبکى و آنکه درآمد بر جدش مصطفى

وَاَبیهِ الْمُرْتَضى وَاُمِّهِ سَیدَةِ النِّسآءِ بِاِرْثٍ مَغْضُوبٍ وَ وَِلاَّءٍ

و پدرش (على ) مرتضى و مادرش بانوى زنان در حالى که ارثش به یغما رفته و حکومتش ربوده شده

مَسْلوُبٍ وَاَمْرٍ مَغْلوُبٍ وَدَمٍ مَطْلوُبٍ وَسَمٍّ مَشْروُبٍ اَللّهُمَّ وَکما

و در کار خود مغلوب دشمنان گشته ، و دشمن ریختن خونش را مى خواست با زهرى که به او خورانیدند خدایا چنانچه

صَبَرَ عَلى غَلیظِ الِْمحَنِ وَتَجَرَّعَ غُصَصَ الْکرَبِ وَاسْتَسْلَمَ لِرِضاک

او صبر کرد بر سختى محنت و سرکشید جرعه هاى گرفتارى را و تن داد به رضایت تو

وَاَخْلَصَ الطّاعَةَ لَک وَمَحَضَ الْخُشوُعَ وَاسْتَشْعَرَ الْخُضوُعَ وَعادَى

و اطاعت کرد تو را از روى اخلاص و بى آلایش در برابرت فروتن گشت و خضوع نمود و دشمنى کرد

الْبِدْعَةَ وَاَهْلَها وَلَمْ یلْحَقْهُ فى شَىْءٍ مِنْ اَوامِرِک وَنَواهیک لَوْمَةُ

با بدعت و بدعت گزاران و سرزنشهاى ملامت کنندگان بهیچوجه و در هیچ یک از اوامر و نواهى تو در او مؤ ثر

لاَّئِمٍ صَلِّ عَلَیهِ صَلوةً نامِیةً مُنْیفَةً زاکیةً توُجِبُ لَهُ بِها شَفاعَةَ اُمَمٍ

نگشت درود فرست بر او درودى با برکت و بلندمرتبه و پاکیزه که موجب شود بدان شفاعت امتهائى

مِنْ خَلْقِک وَقُروُنٍ مِنْ بَرایاک وَبَلِّغْهُ عَنّا تَحِیةً وَسَلاماً وَآتِنا مِنْ

از خلق تو را و شامل مردمانى از قرون گذشته شود و برسان به او از جانب ما تحیت و سلامى و بده به ما از

لَدُنْک فى مُوالاتِهِ فَضْلاً وَاِحْساناً وَمَغْفِرَةً وَرِضْواناً اِنَّک ذوُ

نزد خویش به پاداش دوستى او فضل و احسان و آمرزش و خوشنودى خودت را که تو داراى

الْفَضْلِ الْعَمیمِ وَالتَّجاوُزِ الْعَظیمِ بِرَحْمَتِک یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ

فضلى همگانى و گذشت بزرگى هستى به رحمتت اى مهربانترین مهربانان


زیارت امام محمد تقى علیه السلام

و امّا زیارت مختصّ به امام محمّد تقى علیه السلام پس همان سه بزرگوار فرموده اند که پس متوجّه شو بسوى قبر ابى جعفر محمّد بن علىّ الجواد علیه السلام که در پشت سَرِ جدّ بزرگوار خود مدفون است و چون ایستادى نزد قبر آن حضرت پس بگو:

اَلسَّلامُ عَلَیک یا وَلِىَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ

سلام بر تو اى ولى خدا سلام

عَلَیک یا حُجَّةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا نُورَ اللَّهِ فى ظُلُماتِ الاَرْضِ

بر تو اى حجت خدا سلام بر تو اى نور خدا در تاریکیهاى زمین

اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک وَعَلى آبآئِک اَلسَّلامُ

سلام بر تو اى فرزند رسول خدا سلام بر تو و بر پدران (پاک ) تو سلام

عَلَیک وَعَلى اَبْنآئِک اَلسَّلامُ عَلَیک وَعَلى اَوْلِیآئِک اَشْهَدُ اَنَّک قَدْ

بر تو و بر فرزندانت سلام بر تو و بر دوستانت گواهى دهم که براستى تو

اَقَمْتَ الصَّلوةَ وَآتَیتَ الزّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیتَ عَنِ

برپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر به معروف و نهى از

الْمُنْکرِ وَتَلَوْتَ الْکتابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ

منکر کردى و تلاوت کردى قرآن را چنانچه باید و جهاد کردى در راه خدا آنطور که شاید

وَصَبَرْتَ عَلَى الاَْذى فى جَنْبِهِ حَتّى اَتیک الْیقینُ اَتَیتُک زآئِراً

و شکیبا بودى بر آزار مردم در مورد (کار) خدا تا مرگت فرا رسید آمده ام به درگاهت براى زیارت

عارِفاً بِحَقِّک مُوالِیاً لاَِوْلِیآئِک مُعادِیاً لاَعْدآئِک فَاشْفَعْ لى عِنْدَ

در حالى که عارفم به حق تو و دوست دارم دوستانت را و دشمنم با دشمنانت پس شفاعت مرا بنما در پیشگاه

رَبِّک

پروردگارت

پس ببوس قبر را و روى خود را بر آن بنه پس دو رکعت نماز زیارت کن و بعد از آن هر نماز که خواهى بگذار پس برو به سجده و بگو :

اِرْحَمْ مَنْ اَسآءَ وَاقْتَرَفَ وَاسْتَکانَ وَاعْتَرَفَ

رحم کن به آنکه بد کرده و مرتکب جرم شده و به بیچارگى افتاده و اعتراف دارد


پس جانب روى راست را بگذار و بگو :

اِنْ کنْتُ بِئْسَ الْعَبْدُ فَاَنْتَ نِعْمَ الرَّبُّ

اگر من بد بنده اى هستم پس تو نیکو پروردگارى هستى


پس روى چپ خود را بگذار و بگو:

عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِک فَلْیحْسُنِ

بزرگ گشت گناه از بنده ات پس باید نیکو باشد

الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِک یا کریمُ

گذشت از طرف تو اى بزرگوار

پس برگرد به سجده و بگو صد مرتبه شُکرا شُکرا  پس برو به کار خود

ارسال دیدگاه

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی

پشتیبانی